Saturday, 2 July 2016

Kaye (Nupe Poem) - Haramu Tsúdò (Haram of a Stepmother)


By 

Isyaku Bala Ibrahim

(Laban ya Egi bòbòngi na tsúdò cin yita ya kin Neja ò na)

Yizheci dèdè
Na à nyagbanla panin na danna

Efobici
Na à kutila gan wun à de cincin ya ezabaci wun à na danna

Yizhe gò
Tosun eba ma à pin ù danna

Dzakan-dzalu
Gá ù pama be nyi ò èdùn ci ye fe ya wun à danna

Énágún-keya
Na de ègùn ka tsongi dan èkògi ù bo à na danna

Gbugbukeci
Na à eganmi Sòkó leba wunci emitu nyá shetan na danna

Èyà shetan
Na à woce dèdè kpin hari wun è dugwa yi ù danna

Eganmi-Sòkógùnci
Na à yawojin gubà lo guni fe haramu ya ebá ù na danna

Yèrènkpè-keya
Na à hanyi-hanyi jin etun dan nbo na la ewunsun nyina yi kanyi nyá esun yi kanyi na danna

Nna-bínákún
Na à éyéwu kpèdzò kpe ezamizhi kpátá na danna

Elibici
Na eli sakpa ù gán nyá gaci to dzagidzagi na danna

Nimi yekpa to etun dèdè à zhi ò ga a de
Ndoci na à egi-ezabaci ù du ta éna ò hari wun à cinkún, to ndoci ma yita egi bòbòngi ezabàci ù cinya ò
Ngba wunjin eganmi shetan nanazhi gá è wún ci è wú à

Zhizhi à ba yi ekun nana gun re ò
Ebona, ekungun be tsúdò dèdè nana à ce nyá Boko-haram danna

Oh Sòkó
Bò yi egwa tsúdò na yizhe ù yagi èkú ma ù bòmi na ò

Translation

Haram of a Stepmother
(For an infant from Niger State whom a stepmother brutally cut-off his genital)

Here is a worldly one
That has made jealousy her fashion

Here is the unrepentant one
That has sworn not to love her partner

Here is a vast world
But it has become very tight for her to live in it

Here is she
That has taken restlessness as a partner and finds it difficult to rest her rounds

Here is a trouble-breeder
That has no iota of pity in her heart

Here is a deviant
That has forsaken God and embraced Satan

Here is a friend of the lucifer
That has learnt a trade which the friend now thumbs-up her cruelty

Here is a sinner
That has prohibited divine lines that allow her husband have multiple kinds

Here is a velvet-bean of crises
That has made home new terror spot

Here is wickedness’ mother
That breeds horror in the hearts of a home

Here is an unmannered
That is fiercer than a witch or cannibal

Here - among their trade
One who boiled her partner’s infant to death and another who cut-off genital of her partner’s infant
Are these not the satanic lines that co-wives now worship and teach

Here is a battle
That needs the world’s hands because it’s fiercer than the fight against Boko-haram

Here we need God to save us from a co-wife
Who the world has forsaken and eternity cursed

No comments:

Post a Comment

THE CONTRIBUTION OF INDIGENOUS LANGUAGES IN PROMOTING LITERATURE IN NORTHERN NIGERIA - THE NUPE LANGUAGE EXPERIENCE

Presented by ISYAKU BALA IBRAHIM At The Conference Hall of Katsina State Secretariat Complex, Katsina On ...